Arabic distinguishes sharply between two sets of pronouns: detached (منفصل munfaṣil) and attached (متصل muttaṣil). Detached pronouns are independent words that function as subjects of verbless sentences or emphatic subjects. Attached pronouns are suffixes that cliticize onto nouns (for possession), verbs (for direct objects), and prepositions (for pronoun objects of prepositions). Every Arabic learner must command both sets fluently because they pepper every sentence.
This reference lays out both sets with full tables, usage rules, and examples. For how attached pronouns work in the iḍāfa construction, see the Arabic idāfa reference. For verb conjugations that mesh with these pronouns, see the Arabic verb conjugation guide and the Arabic verb forms reference. For broader grammar, see the Arabic grammar rules guide.
Detached (Independent) Pronouns
Table 1. Detached pronouns.
| Person | Singular | Dual | Plural |
|---|---|---|---|
| 1st | أَنَا anā (I) | نَحْنُ naḥnu (we - dual uses same) | نَحْنُ naḥnu (we) |
| 2nd m | أَنْتَ anta (you m) | أَنْتُمَا antumā (you two) | أَنْتُمْ antum (you m pl) |
| 2nd f | أَنْتِ anti (you f) | أَنْتُمَا antumā (you two) | أَنْتُنَّ antunna (you f pl) |
| 3rd m | هُوَ huwa (he) | هُمَا humā (they two) | هُمْ hum (they m) |
| 3rd f | هِيَ hiya (she) | هُمَا humā (they two f) | هُنَّ hunna (they f) |
Classical Arabic distinguishes gender in 2nd and 3rd person and has a separate dual (two people). Modern Standard Arabic preserves all distinctions in writing. Most dialects have merged some (e.g., Egyptian uses انتم for mixed groups).
Uses of detached pronouns
As subject of verbless sentences:
- أَنَا طَالِبٌ (anā ṭālibun) I am a student.
- هُوَ مُدَرِّسٌ (huwa mudarrisun) He is a teacher.
For emphasis with conjugated verbs (since the verb itself marks the subject):
- أَنَا ذَهَبْتُ (anā dhahabtu) "I myself went" - emphasized.
- هُوَ كَتَبَ الكِتَابَ (huwa kataba al-kitāba) He (specifically) wrote the book.
After copula أَنَّ:
- أَعْلَمُ أَنَّكَ طَالِبٌ (a'lamu annaka ṭālibun) I know that you are a student - here annaka uses an attached pronoun suffix.
Attached Pronouns: Three Roles
Attached pronouns take slightly different forms depending on what they attach to. There are three main sets:
- Suffixed to verbs - direct object of the verb.
- Suffixed to nouns - possessor (muḍāf ilayh).
- Suffixed to prepositions - object of the preposition.
Table 2. Attached pronouns by role.
| Person | To verb (object) | To noun (possessor) | To preposition |
|---|---|---|---|
| 1st sg | ـنِي -nī (me) | ـي -ī (my) | ـي -ī / -nī |
| 2nd m sg | ـكَ -ka (you) | ـكَ -ka (your) | ـكَ -ka |
| 2nd f sg | ـكِ -ki (you f) | ـكِ -ki (your f) | ـكِ -ki |
| 3rd m sg | ـهُ -hu (him) | ـهُ -hu (his) | ـهُ -hu |
| 3rd f sg | ـهَا -hā (her) | ـهَا -hā (her) | ـهَا -hā |
| 1st pl | ـنَا -nā (us) | ـنَا -nā (our) | ـنَا -nā |
| 2nd m pl | ـكُمْ -kum (you pl) | ـكُمْ -kum (your pl) | ـكُمْ -kum |
| 2nd f pl | ـكُنَّ -kunna | ـكُنَّ -kunna | ـكُنَّ -kunna |
| 3rd m pl | ـهُمْ -hum | ـهُمْ -hum | ـهُمْ -hum |
| 3rd f pl | ـهُنَّ -hunna | ـهُنَّ -hunna | ـهُنَّ -hunna |
| dual | ـكُمَا / ـهُمَا | ـكُمَا / ـهُمَا | ـكُمَا / ـهُمَا |
Notice: The 1st singular has two forms. ـنِي (-nī) is used as a verb object ("me"), while ـي (-ī) is used as a possessor ("my"). For prepositions, ـي generally attaches, though ـنِي appears with مِن (minnī).
Attached Pronouns on Nouns (Possession)
Table 3. كِتَاب (kitāb, book) with all possessor suffixes.
| Form | Arabic | Transliteration | Meaning |
|---|---|---|---|
| 1 sg | كِتَابِي | kitābī | my book |
| 2 m sg | كِتَابُكَ | kitābuka | your book |
| 2 f sg | كِتَابُكِ | kitābuki | your (f) book |
| 3 m sg | كِتَابُهُ | kitābuhu | his book |
| 3 f sg | كِتَابُهَا | kitābuhā | her book |
| 1 pl | كِتَابُنَا | kitābunā | our book |
| 2 m pl | كِتَابُكُمْ | kitābukum | your (pl) book |
| 3 m pl | كِتَابُهُم | kitābuhum | their book |
When the possessor suffix attaches, the noun loses tanwīn (like a muḍāf in iḍāfa). The suffix itself counts as the muḍāf ilayh. In pronunciation, the preceding vowel may shift slightly for some suffixes (-hu after -i becomes -hi).
Attached Pronouns on Verbs (Direct Object)
Table 4. رَأَى (ra'ā, he saw) with all object suffixes.
| Form | Arabic | Transliteration | Meaning |
|---|---|---|---|
| me | رَآنِي | ra'ānī | he saw me |
| you m | رَآكَ | ra'āka | he saw you (m) |
| you f | رَآكِ | ra'āki | he saw you (f) |
| him | رَآهُ | ra'āhu | he saw him |
| her | رَآهَا | ra'āhā | he saw her |
| us | رَآنَا | ra'ānā | he saw us |
| you pl | رَآكُمْ | ra'ākum | he saw you (pl) |
| them | رَآهُمْ | ra'āhum | he saw them |
Attached Pronouns on Prepositions
Table 5. Prepositions with attached pronouns - مَعَ (ma'a, with).
| Form | Arabic | Transliteration | Meaning |
|---|---|---|---|
| with me | مَعِي | ma'ī | with me |
| with you m | مَعَكَ | ma'aka | with you |
| with you f | مَعَكِ | ma'aki | with you (f) |
| with him | مَعَهُ | ma'ahu | with him |
| with her | مَعَهَا | ma'ahā | with her |
| with us | مَعَنَا | ma'anā | with us |
| with you pl | مَعَكُمْ | ma'akum | with you (pl) |
| with them | مَعَهُمْ | ma'ahum | with them |
Similar tables exist for عَلَى ('alā, on), فِي (fī, in), إِلَى (ilā, to), لِ (li, for), بِ (bi, with/by), and others. Each preposition has its own vowel interaction with the suffix.
Special interactions
مِن + ي = مِنِّي (minnī). The n doubles to preserve the length when the possessor suffix is applied. عَن + ي = عَنِّي ('annī). Similar doubling. لِ + ي = لِي (lī). The fatḥa doesn't appear; just lī. لِ + him = لَهُ (lahu). The li takes a fatḥa.
Pronouns in the Predicate Construction
Arabic verbless sentences use detached pronouns as subjects:
- أَنَا طَالِبٌ anā ṭālibun - I am a student.
- أَنْتَ مُعَلِّمٌ anta mu'allimun - You are a teacher.
But when these are negated with لَيْسَ (laysa, "is not"), the subject becomes the subject of laysa, and attached pronouns go on laysa:
- لَسْتُ طَالِبًا lastu ṭāliban - I am not a student.
- لَيْسَ طَالِبًا laysa ṭāliban - He is not a student.
Reflexive Pronoun: نَفْس
For reflexive ("myself, yourself, himself"), Arabic uses نَفْس (nafs, "self") plus a possessive suffix:
- نَفْسِي nafsī - myself
- نَفْسُكَ nafsuka - yourself
- نَفْسُهُ nafsuhu - himself
Example: رَأَيْتُ نَفْسِي (ra'aytu nafsī) - I saw myself.
Demonstratives (Bonus)
Although not pronouns in the strict sense, demonstratives pair with pronouns:
Table 6. Demonstratives.
| Near (this) | Far (that) | |
|---|---|---|
| m sg | هَذَا hādhā | ذَلِكَ dhālika |
| f sg | هَذِهِ hādhihi | تِلْكَ tilka |
| m pl | هَؤُلَاءِ hā'ulā'i | أُولَئِكَ ulā'ika |
| f pl | هَؤُلَاءِ hā'ulā'i | أُولَئِكَ ulā'ika |
| dual m | هَذَانِ hādhāni | ذَانِكَ dhānika |
هَذَا كِتَابٌ - This is a book.
Common Mistakes Learners Make
- Using detached pronouns as verb subjects. Since the verb already marks the subject, adding a detached pronoun marks emphasis, not necessity. أَنَا ذَهَبْتُ إِلَى المَدْرَسَة is emphatic; just ذَهَبْتُ suffices.
- Confusing -ī (possessor) and -nī (object). Use -nī with verbs; use -ī with nouns: "my book" is كِتَابِي, "he saw me" is رَآنِي.
- Forgetting vowel shifts. After -i or -ī, هُ becomes هِ: بِهِ (bihi) instead of بِهُ.
- Attaching pronouns to al-. Attached possessive pronouns replace al-, they don't stack with it. الكِتَابِي is wrong; كِتَابِي is right.
- Using wrong pronoun gender. Arabic distinguishes m/f in 2nd and 3rd. Matching to the person addressed matters.
- Forgetting the doubled n with من. منني is wrong; مني is right.
- Using nafs without a possessive suffix. Reflexive requires the possessive: نَفْسِي (myself), not just نَفْس.
- Skipping dual forms. Dual suffixes (-kumā, -humā) are required in Modern Standard Arabic when exactly two persons are meant.
Quick Reference
Detached pronouns: independent words, used as subjects of verbless sentences or for emphasis. Attached pronouns: suffixes on nouns, verbs, and prepositions. Key contrasts: -nī vs -ī (1st sg object vs possessor); -ka vs -ki (m vs f 2nd sg); singular vs dual vs plural. Reflexive: نَفْس + possessor suffix.
FAQ
Are detached and attached pronouns ever used together?
Yes, for emphasis: أَنَا رَأَيْتُهُ (anā ra'aytuhu) "I (emphatic) saw him" - detached subject pronoun plus attached object suffix.
Can I skip the dual forms in modern Arabic?
In dialects, commonly. In Modern Standard Arabic (news, books, formal speech), the dual is required when exactly two are meant.
What's the difference between -ka and -ki?
Masculine vs feminine 2nd person singular. كِتَابُكَ to a man, كِتَابُكِ to a woman.
Why does the ة at the end of feminine nouns become -at when a suffix attaches?
The tā' marbūṭa is pronounced as a full t before any suffix or the next word in iḍāfa. مَدْرَسَة madrasah alone, مَدْرَسَتِي madrasatī (my school).
How do attached pronouns work with dual nouns?
The dual suffix -ān (nom) or -ayn (gen/acc) drops its n before attaching a possessive: معلماني (my two teachers): مُعَلِّمَاي mu'allimāy.
Are there polite pronouns in Arabic?
Unlike some languages, Modern Standard Arabic doesn't have a distinct polite-you. Formal Arabic uses the standard pronouns; politeness is conveyed through titles and word choice.
What's the difference between nafs and attached reflexive suffixes?
Nafs + possessor = explicit reflexive. Some verbs have inherent reflexive meaning (Form VII, Form VIII) that doesn't require nafs.
See Also
- Arabic grammar rules complete beginners guide
- Arabic idafa construction reference
- Arabic definite article al sun moon letters reference
- Arabic root system trilateral roots reference
- Arabic verb forms 1-10 reference
- Arabic verb conjugation present past tense guide
- Arabic alphabet complete guide for beginners
- Arabic pronunciation guide for English speakers
Frequently Asked Questions
Can detached and attached pronouns be used together?
Yes. أَنَا رَأَيْتُهُ combines a detached subject pronoun for emphasis with an attached object suffix.
Can I skip dual forms in modern Arabic?
In dialects, often yes. In Modern Standard Arabic the dual is obligatory when exactly two persons are meant.
What's the difference between -ka and -ki?
Masculine vs feminine 2nd person singular. كِتَابُكَ to a man; كِتَابُكِ to a woman.
Why does ة become -at before a suffix?
The tā' marbūṭa is pronounced as a full t whenever a suffix or the next word attaches: مَدْرَسَة → مَدْرَسَتِي.
How do dual nouns take possessive suffixes?
The dual ending drops its n: مُعَلِّمَانِ (two teachers) → مُعَلِّمَاي (my two teachers).
Are there polite pronouns in Arabic?
Modern Standard Arabic has no distinct polite-you. Politeness is conveyed through titles and register, not pronoun choice.
What's the difference between nafs and verbal reflexives?
Nafs + possessor is an explicit reflexive pronoun. Some verb forms (VII, VIII) have inherent reflexive meaning and don't need nafs.






