Ukrainian Numbers 1 to 1000: Declension Reference

Ukrainian cardinal and ordinal numbers 1-1000, number-noun agreement rules, case triggers (nom. pl. for 2-4, gen. pl. for 5+), declension tables, telling time.

Ukrainian Numbers 1 to 1000: Declension Reference

Numbers in Ukrainian are grammatically demanding. Unlike English, where a number simply precedes a noun with minimal agreement (one apple, two apples), Ukrainian numbers interact with nouns through a specific system of case government. Small numbers take one case; larger numbers take another. Numbers themselves decline through all seven cases. Compound numbers (twenty-three, one hundred and forty-five) require all their component parts to agree. Ordinals behave like adjectives. Telling time requires a particular set of conventions that mix cardinals, ordinals, and prepositions.

This reference provides the complete inventory of Ukrainian cardinal numbers from one to one thousand, along with the ordinal forms, the agreement rules that govern noun endings, and the conventions for telling time. Throughout, we provide transliteration and examples. Ukrainian number agreement is close to Russian number agreement but has its own specifics in endings and stress; do not transfer Russian patterns wholesale.

Learning numbers well pays back in every area of Ukrainian: shopping, scheduling, giving directions, discussing prices, telling time, and reading statistics. Spend time on this system early; the patterns extend throughout the grammar.


Cardinal Numbers 1-10

Table 1: Numbers 1-10

Number Ukrainian Transliteration IPA
1 один odyn /ɔˈdɪn/
2 два (m./n.), дві (f.) dva, dvi /dwa/, /dwi/
3 три try /trɪ/
4 чотири chotyry /tʃɔˈtɪrɪ/
5 п'ять piat /pjatʲ/
6 шість shist /ʃistʲ/
7 сім sim /simʲ/
8 вісім visim /ˈwisimʲ/
9 дев'ять deviat /ˈdɛwjatʲ/
10 десять desiat /ˈdɛsjatʲ/

один agrees in gender and case with its noun: один стіл (one table, m.), одна книга (one book, f.), одне вікно (one window, n.). Два/дві distinguishes gender: два столи (two tables, m.), дві книги (two books, f.), два вікна (two windows, n.).


Numbers 11-19

Table 2: Numbers 11-19

Number Ukrainian Transliteration
11 одинадцять odynadtsiat
12 дванадцять dvanadtsiat
13 тринадцять trynadtsiat
14 чотирнадцять chotyrnadtsiat
15 п'ятнадцять piatnadtsiat
16 шістнадцять shistnadtsiat
17 сімнадцять simnadtsiat
18 вісімнадцять visimnadtsiat
19 дев'ятнадцять deviatnadtsiat

These are formed transparently from the unit + -надцять (= "on ten"). Stress typically falls on the -на- syllable.


Numbers 20-100

Table 3: Tens

Number Ukrainian Transliteration
20 двадцять dvadtsiat
30 тридцять trydtsiat
40 сорок sorok
50 п'ятдесят piatdesiat
60 шістдесят shistdesiat
70 сімдесят simdesiat
80 вісімдесят visimdesiat
90 дев'яносто devianosto
100 сто sto

Note irregular forms: сорок (40), дев'яносто (90), сто (100). The 50-80 range uses -десят (= "of tens").

Compound numbers: двадцять один (21), двадцять два (22), сімдесят п'ять (75), вісімдесят дев'ять (89).


Numbers 200-1000

Table 4: Hundreds and thousand

Number Ukrainian Transliteration
200 двісті dvisti
300 триста trysta
400 чотириста chotyrysta
500 п'ятсот piatsot
600 шістсот shistsot
700 сімсот simsot
800 вісімсот visimsot
900 дев'ятсот deviatsot
1000 тисяча tysiacha

Compound examples:

  • 123 = сто двадцять три (sto dvadtsiat try)
  • 456 = чотириста п'ятдесят шість (chotyrysta piatdesiat shist)
  • 999 = дев'ятсот дев'яносто дев'ять (deviatsot devianosto deviat)
  • 1000 = тисяча (tysiacha)

Number-Noun Agreement: The Critical Rule

Ukrainian numbers govern the case of the noun they quantify. This is not a stylistic preference; it is a grammatical requirement.

Rule 1: The number 1 (один). Takes the nominative singular. The noun and any adjective agree with один in gender, number, and case.

  • один хороший стіл (odyn khoroshyi stil) = one good table
  • одна хороша книга (odna khorosha knyha) = one good book
  • одне хороше вікно (odne khoroshe vikno) = one good window

Rule 2: The numbers 2, 3, 4 (and compound numbers ending in 2, 3, 4). Take the nominative plural... or, in older and more formal Ukrainian, the genitive singular for certain noun types. In modern standard Ukrainian, the pattern is:

  • два столи (dva stoly) = two tables (nominative plural, stressed on the ending)
  • три книги (try knyhy) = three books
  • чотири вікна (chotyry vikna) = four windows

Russian uses the genitive singular here (два стола); Ukrainian uses the nominative plural with stress shift in some cases. This is a real structural difference.

Rule 3: The numbers 5 and higher (5, 6, 7, 8, 9, 10, 11-20, 25, 30, etc.). Take the genitive plural.

  • п'ять столів (piat stoliv) = five tables
  • шість книг (shist knyh) = six books
  • десять вікон (desiat vikon) = ten windows
  • сто двадцять п'ять студентів (sto dvadtsiat piat studentiv) = 125 students

Rule 4: Compound numbers. The final digit determines the noun case.

  • 21 = двадцять один + nominative singular: двадцять один стіл
  • 22 = двадцять два + nominative plural: двадцять два столи
  • 25 = двадцять п'ять + genitive plural: двадцять п'ять столів
  • 101 = сто один + nominative singular: сто один стіл

Table 5: Case triggered by final digit

Final digit of number Case of noun Example
1 (including 21, 101, 531) Nominative singular один стіл, двадцять один стіл
2, 3, 4 Nominative plural два столи, двадцять чотири столи
5-9, 0, 11-19 Genitive plural п'ять столів, сімнадцять столів

Exception: the numbers 11-19 always take genitive plural, even though they "end in 1" etc. "Eleven" = одинадцять столів (eleven tables, gen. pl.), not *одинадцять стіл.


Declension of Numbers

Numbers themselves decline through the cases. Here is the declension of a few key numbers.

Table 6: Declension of один (one, masculine)

Case Singular Plural (rare)
Nominative один одні
Genitive одного одних
Dative одному одним
Accusative один/одного одні/одних
Instrumental одним одними
Locative (на) одному (на) одних

Table 7: Declension of два (two, masc./neut.)

Case Form
Nominative два
Genitive двох
Dative двом
Accusative два/двох
Instrumental двома
Locative (на) двох

Table 8: Declension of п'ять (five)

Case Form
Nominative п'ять
Genitive п'яти (п'ятьох)
Dative п'яти (п'ятьом)
Accusative п'ять
Instrumental п'ятьма (п'ятьома)
Locative (на) п'яти (п'ятьох)

In compound numbers, every component declines: двохсот двадцяти трьох (two hundred twenty-three, genitive) - all three parts decline.


Ordinal Numbers

Ordinals (first, second, third) behave like adjectives, agreeing in gender, number, and case with their noun.

Table 9: Ordinals 1st-10th

Ordinal Masculine Feminine Neuter
1st перший перша перше
2nd другий друга друге
3rd третій третя третє
4th четвертий четверта четверте
5th п'ятий п'ята п'яте
6th шостий шоста шосте
7th сьомий сьома сьоме
8th восьмий восьма восьме
9th дев'ятий дев'ята дев'яте
10th десятий десята десяте

Table 10: Higher ordinals

Ordinal Masculine
11th одинадцятий
20th двадцятий
50th п'ятдесятий
100th сотий
1000th тисячний
21st двадцять перший (only the final part takes ordinal form)
125th сто двадцять п'ятий

In compound ordinals, only the last element takes the ordinal form; preceding elements stay as cardinals: сто двадцять п'ятий день (the 125th day).


Telling Time

Ukrainian time-telling has specific conventions.

Asking the time:

  • Котра година? (Kotra hodyna?) = What time is it? (Literally: which hour?)

Telling on-the-hour times: Use the ordinal feminine + година.

  • 1:00 = перша година (persha hodyna) = 1 o'clock
  • 2:00 = друга година (druha hodyna)
  • 5:00 = п'ята година (piata hodyna)
  • 10:00 = десята година (desiata hodyna)

Note: colloquially the word година is often dropped: зараз п'ята = it's five now.

Minutes past: For the first half hour, use cardinal minutes + the ordinal of the NEXT hour in genitive.

  • 5:10 = десять хвилин на шосту (desiat khvylyn na shostu) = ten minutes to the sixth = 5:10 in the past format, or literally "ten minutes toward the sixth hour"
  • 5:15 = чверть на шосту (chvert na shostu) = a quarter past five
  • 5:20 = двадцять хвилин на шосту (dvadtsiat khvylyn na shostu)
  • 5:30 = пів на шосту (piv na shostu) = half past five

Minutes to: For the second half hour, use без + genitive minutes + ordinal hour.

  • 5:40 = без двадцяти шоста (bez dvadtsiaty shosta) = twenty minutes to six
  • 5:45 = без чверті шоста (bez chverti shosta) = a quarter to six
  • 5:55 = без п'яти шоста (bez piaty shosta) = five to six

At what time: Use о + locative for on-the-hour.

  • О п'ятій годині (O piatiy hodyni) = at 5 o'clock
  • О дев'ятій тридцять (O deviatiy trydtsiat) = at 9:30

Common Mistakes (especially for Russian speakers learning Ukrainian)

1. Using Russian genitive singular after 2, 3, 4. Russian: два стола (gen. sg.). Ukrainian: два столи (nom. pl.). Do not copy.

2. Using Russian тысяча for 1000. Ukrainian is тисяча (tysiacha), with -я- and stress on the first syllable.

3. Saying "сто один книга" for 101 books. After 101, the case is nominative singular (because final digit is 1): сто одна книга (f.) or сто один стіл (m.).

4. Not declining compound numbers. Every part of a compound number declines. У мене є двісті п'ятдесят книг (I have 250 books, gen. pl.); Я відповідаю на двохстам п'ятдесяти запитанням (I am answering 250 questions, dative with all parts declined).

5. Using Russian ordinals. Russian первый = Ukrainian перший. Russian второй = Ukrainian другий (!) - different root. Russian третий = Ukrainian третій (similar but different ending).

6. Confusing the feminine и masculine два/дві. Russian has два (m./n.) and две (f.). Ukrainian has два (m./n.) and дві (f.) - different vowel.

7. Using Russian time-telling conventions. Ukrainian на шосту (toward the sixth) = Russian шестого (of the sixth). The preposition and case differ.

8. Using Russian nine-and-ninety. Russian 90 = девяносто. Ukrainian 90 = дев'яносто (with apostrophe). Spelling and phonology differ.

9. Saying "one hundred and..." with "і". Ukrainian does not use і (and) to connect hundreds and units the way English does. 125 is simply сто двадцять п'ять, not *сто і двадцять п'ять.

10. Wrong form of один in accusative animate. Я бачу одного студента (I see one student) - accusative = genitive form for animate. Not один студент.


Quick Reference

Table 11: Number-noun agreement cheat sheet

Number ends in Noun case Example (with стіл)
1 (not 11) Nom. sg. 21 стіл
2, 3, 4 (not 12-14) Nom. pl. 22 столи
5-9, 11-19, 0 Gen. pl. 15 столів

Table 12: Useful number words

Ukrainian Meaning
нуль zero
половина, пів half
чверть quarter
третина third
пара a pair
десяток a dozen (actually ten)
багато many
мало few
кілька a few, several

FAQ

Why do numbers change the case of the noun?

It is a remnant of Proto-Slavic grammar. Small numbers (1-4) originally treated the counted items as individuated objects; larger numbers (5+) treated them as a collective mass, using the genitive plural. This distinction is preserved in Ukrainian and Russian.

Do I really have to decline compound numbers?

In careful written Ukrainian, yes. In spoken Ukrainian, speakers often simplify by declining only the final element or keeping all elements in nominative when the whole phrase is in an oblique case. Formal writing declines fully.

What is the difference between пів and половина?

Both mean "half." Пів is used with following nouns (пів години = half an hour, пів літра = half a liter). Половина stands alone or with an of-phrase (половина групи = half of the group).

How do I say "1.5 hours"?

Півтори години (pivtory hodyny, feminine) or півтора місяця (pivtora misiatsia, masculine/neuter). These are irregular quantifier forms.

How do you count higher than 1000?

Тисяча (1000), дві тисячі (2000), п'ять тисяч (5000, note genitive plural of тисяча), сто тисяч (100000), мільйон (million), мільярд (billion).

Are the fractions like in English?

Fractions use feminine ordinals + feminine "part" (частина): одна третя частина (one-third) or simply одна третя. For halves, use половина or пів.

How do I say "both" in Ukrainian?

Обидва (m./n.) or обидві (f.). They decline like два/дві: обидва столи, обидві книги, обидва вікна.


See Also

Frequently Asked Questions

Why do numbers change the case of the noun?

It is a Proto-Slavic remnant. Small numbers (1-4) originally treated counted items as individuated objects; larger numbers (5+) treated them as a collective mass, using the genitive plural. Ukrainian preserves this distinction.

Do I really have to decline compound numbers?

In careful written Ukrainian, yes. In spoken Ukrainian, speakers often simplify by declining only the final element or keeping all elements in nominative. Formal writing declines fully.

What is the difference between пів and половина?

Both mean 'half.' Пів is used with following nouns (пів години = half an hour). Половина stands alone or with an of-phrase (половина групи = half of the group).

How do I say 1.5 hours?

Півтори години (feminine) or півтора місяця (masculine/neuter). These are irregular quantifier forms used specifically for 1.5 of something.

How do you count higher than 1000?

Тисяча (1000), дві тисячі (2000), п'ять тисяч (5000, gen. pl. of тисяча), сто тисяч (100,000), мільйон (million), мільярд (billion).

Are fractions like in English?

Fractions use feminine ordinals + feminine 'part' (частина): одна третя частина (one-third) or simply одна третя. For halves, use половина or пів.

How do I say both in Ukrainian?

Обидва (m./n.) or обидві (f.). They decline like два/дві: обидва столи, обидві книги, обидва вікна.