Spanish Body Parts and Medical Vocabulary Reference

Spanish body parts, symptoms, and medical vocabulary: me duele la cabeza, doctor and pharmacy phrases, illnesses, emergencies, pain description.

Spanish Body Parts and Medical Vocabulary Reference

Body and medical vocabulary is among the most practically necessary sets a Spanish learner can acquire. A traveler who falls ill in a Spanish-speaking country, an expatriate registering with a new doctor, or a caregiver helping a family member needs to name symptoms, body parts, pain sensations, and medications with precision. Unlike casual small talk, medical communication tolerates no ambiguity: me duele la cabeza (my head hurts) and tengo dolor de cabeza (I have a headache) are near-equivalent, but me duele el corazon and tengo un infarto carry enormously different medical weight. This reference organizes the vocabulary by body system, provides the key symptom and pain expressions, covers the common illnesses and conditions, and equips a learner with pharmacy, doctor, and emergency phrases.

The Spanish verb doler ("to hurt") behaves like gustar - it takes an indirect object pronoun rather than a subject pronoun - and is the core of symptom description. Me duele la cabeza literally means "to-me it-hurts the head," and this structure is fundamental. The related noun dolor (pain) pairs with tener: tengo dolor de cabeza (I have headache-pain). Between them, doler and tener dolor cover almost all pain description in Spanish. For how indirect object pronouns work, see the Spanish pronouns reference. For the grammar behind symptom description, see the ser vs estar guide.


The Body: Head and Face

Table 1. Head and face.

Spanish English
la cabeza head
el pelo / el cabello hair
la cara / el rostro face
la frente forehead
el ojo eye
la ceja eyebrow
la pestana eyelash
la nariz nose
la oreja ear (outer)
el oido ear (inner / hearing)
la boca mouth
el labio lip
la lengua tongue
el diente tooth
la muela molar / back tooth
la mejilla cheek
la barbilla / el menton chin
el cuello neck
la garganta throat

Spanish uniquely distinguishes la oreja (the outer, visible ear) from el oido (the inner ear, the sense of hearing). A problem with hearing is me duele el oido (my inner ear hurts, earache); a cut on the outer ear is me corte la oreja. English does not consistently mark this, but Spanish insists on it.


The Torso and Limbs

Table 2. Torso.

Spanish English
el hombro shoulder
el pecho chest
el seno / el pecho breast (f)
la espalda back
el estomago stomach
el vientre / la barriga / la panza belly
la cintura waist
la cadera hip
los gluteos / las nalgas buttocks

Table 3. Arms and hands.

Spanish English
el brazo arm
el codo elbow
la muneca wrist
la mano hand
el dedo finger
el pulgar thumb
el indice index finger
el corazon middle finger (informal)
el anular ring finger
el menique little finger
la una fingernail

Note that la mano (hand) is feminine despite ending in -o - a classic exception. See the Spanish gender of nouns reference for the rule.

Table 4. Legs and feet.

Spanish English
la pierna leg
la rodilla knee
el tobillo ankle
el pie foot
el dedo del pie toe
el muslo thigh
la pantorrilla calf
el talon heel

Internal Organs

Table 5. Internal organs.

Spanish English
el corazon heart
el pulmon lung
los pulmones lungs
el higado liver
el rinon kidney
el estomago stomach
el intestino intestine
el cerebro brain
los huesos bones
los musculos muscles
la sangre blood
la piel skin
la vejiga bladder
el pancreas pancreas
la tiroides thyroid

Expressing Pain and Symptoms

The core structure.

  • Me duele + el/la + body part (singular). Me duele la cabeza. Me duele el estomago. Me duele la espalda.
  • Me duelen + los/las + body parts (plural). Me duelen los pies. Me duelen las muelas. Me duelen los ojos.
  • Tengo dolor de + body part. Tengo dolor de cabeza. Tengo dolor de garganta.

The verb doler conjugates to agree with the body part (the grammatical subject), not with the speaker. That is why singular vs plural matters: me duele el pie (one foot) vs me duelen los pies (both feet).

Beginners often say "yo duelo mi cabeza" by translating word-for-word from English "I hurt my head." This is ungrammatical in Spanish. Doler works like gustar: me duele is "it hurts me." The head is doing the hurting; you are the recipient. Always: Me duele la cabeza.

Table 6. Common symptoms.

Spanish English
tengo fiebre I have a fever
tengo tos I have a cough
tengo gripe / gripa I have the flu
tengo un resfriado / estoy resfriado I have a cold
tengo nauseas I feel nauseous
tengo mareos / estoy mareado I'm dizzy
tengo diarrea I have diarrhea
tengo estrenimiento I'm constipated
tengo alergia a... I'm allergic to...
tengo escalofrios I have chills
estoy cansado / cansada I'm tired
no puedo dormir I can't sleep
no tengo apetito I have no appetite
me siento mal I feel bad
me siento mejor I feel better
me desmaye I fainted
me corte I cut myself
me rompi... I broke... (a bone)
me torci el tobillo I twisted my ankle

Note gripe (flu) is feminine in Spain, gripa in most of Latin America. Both refer to influenza; a cold is un resfriado or estar resfriado.


Describing Pain

Table 7. Pain descriptors.

Spanish English
un dolor leve a mild pain
un dolor fuerte a strong pain
un dolor intenso an intense pain
un dolor agudo a sharp pain
un dolor sordo a dull pain
un dolor punzante a stabbing pain
un dolor constante a constant pain
un dolor intermitente an intermittent pain
un dolor quemante a burning pain
desde hace tres dias for the past three days
desde esta manana since this morning

At the doctor, describe pain on three axes: where (me duele X), what kind (un dolor agudo, punzante, sordo), and how long (desde hace dos dias, desde esta manana).


Common Illnesses and Conditions

Table 8. Conditions and diseases.

Spanish English
el resfriado cold
la gripe / gripa flu
la fiebre fever
la tos cough
el dolor de cabeza headache
la migrana / la jaqueca migraine
el asma asthma
la alergia allergy
la diabetes diabetes
la hipertension high blood pressure
el infarto heart attack
el derrame cerebral / el ictus stroke
el cancer cancer
la depresion depression
la ansiedad anxiety
la infeccion infection
la inflamacion inflammation
la fractura fracture
la quemadura burn
la herida wound
el embarazo pregnancy

At the Doctor's Office

Table 9. Medical professionals and facilities.

Spanish English
el medico / el doctor doctor
la medica / la doctora doctor (female)
el / la enfermero/a nurse
el especialista specialist
el cirujano / la cirujana surgeon
el pediatra pediatrician
el dentista dentist
el optometrista optometrist
el psiquiatra / el psicologo psychiatrist / psychologist
el hospital hospital
la clinica clinic
el consultorio doctor's office
la sala de emergencias / urgencias emergency room
la cita appointment
el seguro medico health insurance
la receta prescription

Doctor's office phrases.

  • Tengo una cita con el doctor Rodriguez - I have an appointment with Dr. Rodriguez.
  • Necesito ver a un medico - I need to see a doctor.
  • ¿Me puede revisar? - Can you examine me?
  • ¿Que me recomienda? - What do you recommend?
  • ¿Cuanto tiempo dura el tratamiento? - How long does the treatment last?
  • ¿Es grave? - Is it serious?
  • ¿Puedo trabajar? - Can I work?
  • Soy alergico / alergica a la penicilina - I'm allergic to penicillin.
  • Tomo medicamento para la presion - I take medication for blood pressure.
  • Estoy embarazada - I'm pregnant.

The word urgencias vs emergencias differs by region. In Spain, the emergency room is usually called urgencias. In most of Latin America, emergencias is standard. Both are universally understood.


At the Pharmacy

Table 10. Pharmacy vocabulary.

Spanish English
la farmacia pharmacy
el / la farmaceutico/a pharmacist
el medicamento / la medicina medication
la pastilla pill
la capsula capsule
el jarabe syrup
la pomada / la crema ointment / cream
las gotas drops
la inyeccion injection
el analgesico painkiller
el antibiotico antibiotic
el antihistaminico antihistamine
el antipiretico fever reducer
el antiinflamatorio anti-inflammatory
el tiritas / las curitas bandages (Spain / LatAm)
el termometro thermometer
la dosis dose
con receta with prescription
sin receta / de venta libre over-the-counter

Pharmacy phrases.

  • Necesito algo para el dolor de cabeza - I need something for a headache.
  • ¿Tiene algo para la tos? - Do you have something for a cough?
  • ¿Es sin receta? - Is it over-the-counter?
  • ¿Cuantas pastillas tomo al dia? - How many pills do I take per day?
  • Una cada ocho horas - One every eight hours.
  • Antes de las comidas / despues de las comidas - Before / after meals.
  • ¿Tiene efectos secundarios? - Does it have side effects?

In Spain and most of Latin America, pharmacists act as a first line of medical advice for minor ailments. Describing your symptom to a farmaceutico often produces a recommendation without the need to see a doctor.


Emergency Situations

Table 11. Medical emergencies.

Spanish English
¡Ayuda! Help!
¡Socorro! Help! (emergency)
Es una emergencia It's an emergency
Llame a una ambulancia Call an ambulance
Necesito un medico urgente I need a doctor urgently
Mi amigo se desmayo My friend fainted
Tiene dificultad para respirar He/she is having trouble breathing
Perdio el conocimiento He/she lost consciousness
Se esta ahogando He/she is choking
Tiene dolor en el pecho He/she has chest pain
Esta sangrando He/she is bleeding
Es alergico / alergica a... He/she is allergic to...

Emergency numbers.

  • Spain: 112
  • Mexico, Argentina, Chile, Colombia: 911
  • Every country has a specific number, but 112 and 911 route most emergencies.

Common Mistakes

  • Saying "yo duelo" instead of "me duele." Doler takes an indirect object, not a subject. Always me duele / me duelen.
  • Confusing oreja and oido. Oreja is the outer ear; oido is the inner ear and hearing. For an earache, say me duele el oido.
  • Using gripe in Mexico. Mexicans say gripa. Both are understood but local use varies.
  • Saying "estoy enferma de estomago" for stomachache. Better: me duele el estomago or tengo dolor de estomago.
  • Confusing embarazada with embarrassed. Estoy embarazada means I am pregnant. For "I'm embarrassed," say Estoy avergonzada or Tengo verguenza.
  • Translating "hot" as caliente for having a fever. Tengo fiebre is correct. Estoy caliente has a sexual meaning.
  • Using the wrong prepositions with symptoms. Tengo dolor de cabeza (genitive de, not en).
  • Saying la cabeza me duele. While grammatical, the default order is me duele la cabeza.

Quick Reference Cheat Sheet

Essential body parts. cabeza, ojo, oido, nariz, boca, garganta, cuello, hombro, brazo, mano, dedo, espalda, estomago, pierna, rodilla, pie, corazon, pulmon.

Core symptom phrases.

  1. Me duele la cabeza - My head hurts.
  2. Me duele el estomago - My stomach hurts.
  3. Tengo fiebre - I have a fever.
  4. Tengo tos - I have a cough.
  5. Tengo gripe / gripa - I have the flu.
  6. Estoy resfriado / resfriada - I have a cold.
  7. Me siento mal - I feel bad.
  8. No me siento bien - I don't feel well.
  9. Soy alergico a... - I'm allergic to...
  10. Necesito un medico - I need a doctor.

Emergency phrases.

  1. ¡Ayuda! / ¡Socorro! - Help!
  2. Es una emergencia - It's an emergency.
  3. Llame una ambulancia - Call an ambulance.
  4. Tiene dolor en el pecho - He/she has chest pain.
  5. No puede respirar - He/she can't breathe.

FAQ

How do I say "my X hurts" in Spanish?

Use Me duele + article + body part (singular) or Me duelen + article + body parts (plural). Me duele la cabeza = my head hurts. Me duelen los pies = my feet hurt. The verb agrees with the body part, not with you, because doler works like gustar.

What's the difference between oreja and oido?

La oreja is the outer ear (the visible shape). El oido is the inner ear and the sense of hearing. An earache (pain inside the ear) is me duele el oido. A pierced earlobe involves la oreja.

Is it gripe or gripa?

Gripe is standard in Spain; gripa is standard in most of Latin America (especially Mexico). Both mean influenza. Un resfriado or estar resfriado is the milder common cold.

How do I say "I'm embarrassed"?

Never estoy embarazada - that means I am pregnant. Use Estoy avergonzada / avergonzado, or Tengo verguenza, or Me da verguenza. Estoy apenada is another option in some regions.

What should I say at the pharmacy?

Start with "Necesito algo para..." (I need something for...) + your symptom: Necesito algo para el dolor de cabeza. The pharmacist will ask follow-up questions and often recommend an over-the-counter (de venta libre) option without a prescription.

What's the emergency number in Spanish-speaking countries?

Spain uses 112. Mexico, Argentina, Colombia, and Chile use 911. Dialing 112 or 911 in either region usually routes the call correctly to emergency services.

How do I describe pain levels?

Use adjectives: un dolor leve (mild), un dolor fuerte (strong), un dolor intenso (intense), un dolor agudo (sharp), un dolor sordo (dull), un dolor punzante (stabbing). Add duration with desde hace X dias (for the past X days) or desde esta manana (since this morning).


See Also

Frequently Asked Questions

How do I say 'my X hurts' in Spanish?

Use Me duele + article + body part (singular) or Me duelen + article + body parts (plural). Me duele la cabeza = my head hurts. Me duelen los pies = my feet hurt. The verb agrees with the body part, not with you.

What's the difference between oreja and oido?

La oreja is the outer ear (the visible shape). El oido is the inner ear and the sense of hearing. An earache is me duele el oido; a pierced earlobe involves la oreja.

Is it gripe or gripa?

Gripe is standard in Spain; gripa is standard in most of Latin America (especially Mexico). Both mean influenza. Un resfriado or estar resfriado is the milder common cold.

How do I say 'I'm embarrassed' in Spanish?

Never estoy embarazada (that means pregnant). Use Estoy avergonzada/avergonzado, Tengo verguenza, or Me da verguenza. Estoy apenada is another option in some regions.

What should I say at the pharmacy?

Start with Necesito algo para + your symptom: Necesito algo para el dolor de cabeza. The pharmacist will ask follow-up questions and may recommend an over-the-counter (de venta libre) option without a prescription.

What's the emergency number in Spanish-speaking countries?

Spain uses 112. Mexico, Argentina, Colombia, and Chile use 911. Dialing 112 or 911 usually routes the call correctly to emergency services.

How do I describe pain levels?

Use adjectives: dolor leve (mild), fuerte (strong), intenso (intense), agudo (sharp), sordo (dull), punzante (stabbing). Add duration with desde hace X dias or desde esta manana.