Chinese Common Phrases: Daily Conversation Reference

100+ essential Chinese phrases for daily conversation: greetings, shopping, dining, directions, emergencies. Simplified characters, pinyin, cultural notes.

Chinese Common Phrases: Daily Conversation Reference

Mandarin Chinese (普通话, pǔtōnghuà, "common speech") is the world's most spoken native language, with over a billion speakers across mainland China, Taiwan, Singapore, and diaspora communities worldwide. For a learner, the fastest route from beginner to functional speaker is not grammar drilling but memorizing high-frequency phrases that carry you through everyday situations: greetings, shopping, travel, restaurants, emergencies, polite requests, and small talk. These formulaic expressions, known as 套语 (tàoyǔ, "set phrases"), appear in conversation so often that fluent-sounding delivery depends on pulling them up without translating from English.

This reference compiles more than one hundred essential Chinese phrases organized by situation: greetings and farewells, introductions, polite requests, shopping, dining, directions, transportation, numbers and money, weather, time, feelings, and emergencies. Each entry pairs simplified Chinese characters with pinyin tones and an idiomatic English gloss, accompanied by usage notes where the phrase differs culturally or pragmatically from English. For the tonal pronunciation behind every phrase, see the Chinese tones complete guide and the pinyin complete guide. For the grammar glue that holds these phrases together, see the Chinese grammar rules guide and the Chinese sentence particles reference.


Greetings and Farewells

Greetings in Chinese are shorter than English equivalents and vary by time of day and formality. Unlike English "how are you," the literal translation 你好吗 (nǐ hǎo ma) is asked less often in daily life and sounds textbook-formal to native ears. Instead, Chinese speakers often greet with contextual questions such as 吃了吗 (chī le ma, "have you eaten?") or 去哪儿 (qù nǎr, "where are you going?") as conversational openers that do not require literal answers.

Table 1. Greetings by time and formality.

Chinese Pinyin English Notes
你好 nǐ hǎo Hello Universal, neutral
您好 nín hǎo Hello (polite) For elders, customers, strangers
大家好 dàjiā hǎo Hello everyone Group greeting
早上好 zǎoshang hǎo Good morning Before noon
zǎo Morning (casual) Informal shortening
中午好 zhōngwǔ hǎo Good noon Around lunchtime
下午好 xiàwǔ hǎo Good afternoon After noon
晚上好 wǎnshang hǎo Good evening After dusk
晚安 wǎn'ān Good night Before sleep, not parting
好久不见 hǎojiǔ bú jiàn Long time no see Common reunion phrase
吃了吗 chī le ma Have you eaten? Social greeting, not literal

Table 2. Farewells.

Chinese Pinyin English Notes
再见 zàijiàn Goodbye Literal "see again"
拜拜 bái bái Bye bye Borrowed from English
回头见 huítóu jiàn See you later Same day
明天见 míngtiān jiàn See you tomorrow
下次见 xiàcì jiàn See you next time
一路平安 yílù píng'ān Safe trip Said to travelers
慢走 màn zǒu Take care (walk slowly) Host to guest
保重 bǎozhòng Take care For longer partings

The greeting 吃了吗 ("have you eaten?") reflects a historical reality when food security was not guaranteed. Today it functions as a friendly acknowledgment similar to "how's it going." A polite reply is 吃了,你呢 (chī le, nǐ ne, "I have, and you?"), regardless of whether you have actually eaten.


Introductions and Getting Acquainted

Chinese introductions follow a predictable script: name, nationality or hometown, occupation or school, and sometimes age. Family name (姓, xìng) precedes given name in formal contexts. A common polite exchange uses 贵姓 (guìxìng, "honored surname") to ask someone's family name respectfully.

Table 3. Introductions.

Chinese Pinyin English
我叫... wǒ jiào... My name is...
你叫什么名字 nǐ jiào shénme míngzi What is your name?
您贵姓 nín guìxìng What is your surname? (polite)
我姓王 wǒ xìng Wáng My surname is Wang
很高兴认识你 hěn gāoxìng rènshi nǐ Pleased to meet you
认识你很高兴 rènshi nǐ hěn gāoxìng Same meaning, alternate order
我是美国人 wǒ shì Měiguó rén I am American
你是哪国人 nǐ shì nǎ guó rén What country are you from?
我从伦敦来 wǒ cóng Lúndūn lái I come from London
我是学生 wǒ shì xuésheng I am a student
我在这里工作 wǒ zài zhèlǐ gōngzuò I work here
你多大 nǐ duō dà How old are you? (adult)
你几岁 nǐ jǐ suì How old are you? (child)

Polite Requests and Social Courtesies

Politeness in Chinese relies less on grammatical markers than on specific phrases and indirect phrasing. 请 (qǐng, "please") at the start of a request and 麻烦你 (máfan nǐ, "to trouble you") both soften commands. 谢谢 (xièxie) is used liberally, but the English "you're welcome" (不客气, bú kèqi) is much rarer in casual speech among close friends, where no reply or 没事 (méi shì, "no problem") is typical.

Table 4. Polite phrases.

Chinese Pinyin English
谢谢 xièxie Thank you
谢谢你 xièxie nǐ Thank you (to you)
非常感谢 fēicháng gǎnxiè Many thanks (formal)
不客气 bú kèqi You're welcome
没事 méi shì No worries, it's nothing
不用谢 búyòng xiè No thanks needed
对不起 duìbuqǐ Sorry
不好意思 bù hǎoyìsi Excuse me / slight apology
没关系 méi guānxi It doesn't matter
qǐng Please
请问 qǐng wèn Excuse me (may I ask)
麻烦你 máfan nǐ May I trouble you
劳驾 láojià Excuse me (northern, asking a favor)

对不起 is a heavier apology than English "sorry"; use 不好意思 for minor social friction such as bumping into someone or interrupting. 对不起 is reserved for real transgressions or formal apologies.


Yes, No, and Agreement

Chinese has no single word for "yes." Instead, speakers echo the verb of the question. If asked 你是学生吗 (Are you a student?), a positive answer is 是 (shì, "am"), not a generic yes. Negative answers use 不 (bù) or 没 (méi) paired with the verb.

Table 5. Affirmation and negation.

Chinese Pinyin English
shì Yes (echoing 是)
duì Correct, right
hǎo OK, good
好的 hǎo de OK, alright
xíng OK, alright (casual)
可以 kěyǐ Can, OK
不是 bú shì No (negating 是)
不对 bú duì Incorrect
不行 bù xíng No way, not OK
没有 méiyǒu Don't have, didn't
不知道 bù zhīdào I don't know
我明白 wǒ míngbai I understand
我不明白 wǒ bù míngbai I don't understand
听不懂 tīng bu dǒng Can't understand (listening)
请再说一遍 qǐng zài shuō yí biàn Please say it again

Shopping and Money

Shopping phrases are among the most immediately useful. The classic 多少钱 (duōshao qián, "how much money") is heard in every market and store. Bargaining at markets (not in malls or chain stores) is common with 便宜一点 (piányi yìdiǎn, "a little cheaper").

Table 6. Shopping essentials.

Chinese Pinyin English
多少钱 duōshao qián How much?
太贵了 tài guì le Too expensive
便宜一点 piányi yìdiǎn A little cheaper
能不能便宜 néng bu néng piányi Can you lower the price?
我要这个 wǒ yào zhège I want this one
我不要 wǒ bú yào I don't want it
有没有别的 yǒu méi yǒu bié de Do you have others?
可以试试吗 kěyǐ shìshi ma Can I try it?
有大号的吗 yǒu dà hào de ma Do you have a larger size?
刷卡 shuā kǎ Pay by card
付现金 fù xiànjīn Pay cash
微信支付 Wēixìn zhīfù WeChat Pay
支付宝 Zhīfùbǎo Alipay
发票 fāpiào Receipt / invoice
打折 dǎ zhé Discount

Modern China runs largely on mobile payment. 微信支付 (WeChat Pay) and 支付宝 (Alipay) are accepted by street vendors, taxis, and even temple donation boxes; cash is increasingly rare in large cities. Foreigners should link a Chinese bank card or use the international guest functionality introduced by both platforms.


Food and Restaurants

Restaurant phrases cover ordering, asking about spiciness, paying, and common menu items. Chinese restaurant service involves summoning the waiter with 服务员 (fúwùyuán) rather than catching their eye. Paying is at the counter or by asking 买单 (mǎi dān, "pay the bill").

Table 7. Dining phrases.

Chinese Pinyin English
服务员 fúwùyuán Waiter/waitress
菜单 càidān Menu
请给我菜单 qǐng gěi wǒ càidān Please give me the menu
我想点菜 wǒ xiǎng diǎn cài I'd like to order
有英文菜单吗 yǒu Yīngwén càidān ma Do you have an English menu?
我要这个 wǒ yào zhège I'll have this
不要辣 bú yào là Not spicy
微辣 wēi là Mildly spicy
很好吃 hěn hǎochī Very tasty
买单 mǎi dān The bill, please
结账 jié zhàng Settle the bill
可以打包吗 kěyǐ dǎbāo ma Can I take it to go?
shuǐ Water
chá Tea
啤酒 píjiǔ Beer
米饭 mǐfàn Rice
我吃素 wǒ chī sù I'm vegetarian
我对花生过敏 wǒ duì huāshēng guòmǐn I'm allergic to peanuts

Directions and Transportation

Asking for directions uses 请问 (qǐng wèn, "may I ask") to open politely. Transport-specific vocabulary covers taxis, metro, buses, and trains.

Table 8. Directions and transport.

Chinese Pinyin English
请问...在哪里 qǐng wèn...zài nǎlǐ Excuse me, where is...?
怎么走 zěnme zǒu How do I get there?
直走 zhí zǒu Go straight
左转 zuǒ zhuǎn Turn left
右转 yòu zhuǎn Turn right
往前走 wǎng qián zǒu Go forward
到了 dào le Arrived
地铁站 dìtiě zhàn Metro station
公交车 gōngjiāo chē Bus
出租车 chūzū chē Taxi
打车 dǎ chē Hail a taxi
去机场 qù jīchǎng To the airport
请送我去... qǐng sòng wǒ qù... Please take me to...
多远 duō yuǎn How far?
要多长时间 yào duō cháng shíjiān How long will it take?

Time, Dates, and Weather

Time expressions follow a general-to-specific order: year, month, day, hour. Weather small talk is common between strangers.

Table 9. Time and weather phrases.

Chinese Pinyin English
现在几点 xiànzài jǐ diǎn What time is it?
现在三点 xiànzài sān diǎn It's three o'clock
几号 jǐ hào What date?
今天星期几 jīntiān xīngqī jǐ What day of the week?
今天几月几号 jīntiān jǐ yuè jǐ hào What month and date?
今天天气怎么样 jīntiān tiānqì zěnmeyàng How's the weather?
今天很热 jīntiān hěn rè It's hot today
今天很冷 jīntiān hěn lěng It's cold today
下雨了 xià yǔ le It's raining
下雪了 xià xuě le It's snowing

Feelings and States

Chinese uses adjectival verbs, so "I am happy" is literally "I very happy" (我很高兴). The 很 (hěn) is usually obligatory even without meaning "very" in such sentences.

Table 10. Feelings.

Chinese Pinyin English
我很高兴 wǒ hěn gāoxìng I'm happy
我很累 wǒ hěn lèi I'm tired
我很忙 wǒ hěn máng I'm busy
我饿了 wǒ è le I'm hungry
我渴了 wǒ kě le I'm thirsty
我冷 wǒ lěng I'm cold
我热 wǒ rè I'm hot
我生病了 wǒ shēngbìng le I'm sick
我不舒服 wǒ bù shūfu I don't feel well
我想睡觉 wǒ xiǎng shuìjiào I want to sleep

Emergencies and Help

In emergencies, calling 110 reaches police, 120 ambulance, and 119 fire. The phrase 救命 (jiùmìng, "save life") is the Chinese equivalent of "help!"

Table 11. Emergency phrases.

Chinese Pinyin English
救命 jiùmìng Help!
请帮帮我 qǐng bāng bang wǒ Please help me
着火了 zháo huǒ le Fire!
小偷 xiǎotōu Thief
报警 bào jǐng Call the police
请叫救护车 qǐng jiào jiùhùchē Please call an ambulance
我受伤了 wǒ shòushāng le I'm injured
我迷路了 wǒ mílù le I'm lost
我的护照丢了 wǒ de hùzhào diū le I lost my passport
我找不到... wǒ zhǎo bu dào... I can't find...
请说英语 qǐng shuō Yīngyǔ Please speak English
我需要翻译 wǒ xūyào fānyì I need a translator

Chinese emergency services are reached by three short numbers: 110 police, 119 fire, 120 ambulance. A fourth, 122, dispatches traffic-accident response. Operators in major cities often have English support, but smaller jurisdictions may not; having the Chinese phrase 请说英语 (please speak English) ready is practical.


Small Talk and Phone Phrases

Table 12. Small talk and phone.

Chinese Pinyin English
你会说中文吗 nǐ huì shuō Zhōngwén ma Do you speak Chinese?
我会一点 wǒ huì yìdiǎn I speak a little
请慢一点 qǐng màn yìdiǎn Please speak slowly
什么意思 shénme yìsi What does it mean?
怎么说 zěnme shuō How do you say?
用中文怎么说 yòng Zhōngwén zěnme shuō How do you say in Chinese?
wéi Hello (on phone)
是我 shì wǒ It's me
等一下 děng yíxià Just a moment
再打 zài dǎ Call again
发短信 fā duǎnxìn Send a text
加微信 jiā Wēixìn Add on WeChat

Common Mistakes Learners Make

  1. Ignoring tones. 妈 (mā, mother), 麻 (má, hemp), 马 (mǎ, horse), 骂 (mà, scold) differ only by tone; wrong tone produces a different word. Practice with the Chinese four tones reference.
  2. Over-translating "how are you." 你好吗 is grammatical but sounds formulaic; Chinese speakers greet with context-specific openers like 吃了吗 or simply 你好.
  3. Using 对不起 for minor slips. For mild social friction use 不好意思; reserve 对不起 for real apologies.
  4. Saying 是 for every yes. Echo the verb of the question. "Can you?" (你会吗) is answered with 会/不会, not 是.
  5. Omitting 很 with adjectives. 我高兴 sounds incomplete or contrastive; 我很高兴 is the standard form.
  6. Using wrong age question. 你几岁 is for children; adults use 你多大.
  7. Forgetting classifier with numbers. 两个人 (two people), not 两人 in most contexts. See the Chinese measure words classifiers reference.
  8. Confusing 能 and 会. 能 is physical/situational ability; 会 is learned skill. 我会开车 (I know how to drive) vs. 我现在不能开车 (I can't drive right now).

Quick Reference

  • Most useful ten phrases: 你好, 谢谢, 对不起, 没关系, 请问, 多少钱, 不要辣, 买单, 再见, 我不明白.
  • Politeness priority: 请 (please), 谢谢 (thanks), 不好意思 (excuse me), 麻烦你 (trouble you).
  • Yes/no is verb-echoing: repeat the question verb with or without 不/没.
  • Most common greeting today: 你好 with 您好 for elders or customers.
  • Three emergency numbers: 110 police, 119 fire, 120 ambulance.

FAQ

How many phrases should I memorize before visiting China?

The 100-150 phrases in this reference cover 90 percent of survival situations. Pair with HSK 1 vocabulary for 300 total expressions and you can handle airports, hotels, restaurants, taxis, shopping, and basic introductions.

Do I need to memorize characters or only pinyin?

Pinyin is enough for speaking and listening. For reading menus, signs, and maps, start recognizing the most frequent 100 characters. See the Chinese characters guide.

Why do Chinese people reply with a verb instead of yes or no?

Chinese has no generic "yes." Each question is answered by echoing the verb: 去 (qù, "go") answers 你去吗; 有 (yǒu, "have") answers 你有吗. It's grammatical, not evasive.

Is bargaining still common?

Yes in markets (菜市场, 批发市场), tourist bazaars, and small shops; not in chain stores, malls, or restaurants. Start at 40-60 percent of the asking price. Say 便宜一点 or 能不能便宜.

Should I use 您 or 你?

Use 您 (nín) with elders, customers, bosses, and strangers older than you. Use 你 (nǐ) with peers, friends, and anyone close. Overusing 您 with friends sounds distant.

What's the difference between 喂 and 你好 on the phone?

喂 (wéi, usually second tone) is "hello" specifically when answering a call. It's not a general greeting and would sound rude face-to-face.

How do I politely interrupt someone?

Start with 不好意思 (bù hǎoyìsi) followed by your request. For a more formal or senior audience, use 对不起,打扰您一下 (duìbuqǐ, dǎrǎo nín yíxià, "sorry to disturb you for a moment").


See Also

Author: Kalenux Team

Frequently Asked Questions

How many phrases should I memorize before visiting China?

The 100-150 phrases in this reference cover roughly 90 percent of survival situations. Combined with HSK 1 vocabulary you'll have about 300 usable expressions for airports, hotels, restaurants, taxis, and shopping.

Do I need characters or only pinyin?

Pinyin is enough to speak and listen. For reading menus, signs, and maps, start recognizing the top 100 characters, especially those for food, transport, and numbers.

Why do Chinese speakers reply with a verb instead of yes?

Chinese has no generic yes. Questions are answered by echoing the verb: 去 answers 'do you go?'; 有 answers 'do you have?'. Adding 不 negates it.

Is bargaining still common in China?

Yes in markets, tourist bazaars, and small shops. Not in chain stores, malls, or restaurants. Start at 40-60 percent of asking price and use 便宜一点 or 能不能便宜.

Should I use 您 or 你?

Use 您 (nín) with elders, customers, bosses, and older strangers. Use 你 (nǐ) with friends and peers. Overusing 您 with close friends sounds distant and overly formal.

What are the emergency numbers in China?

110 reaches police, 119 fire, 120 ambulance, and 122 traffic accident response. Major cities have English-capable operators but smaller jurisdictions may not.

How do I politely interrupt someone?

Open with 不好意思 (bù hǎoyìsi). For more formal or senior audiences use 对不起,打扰您一下 (duìbuqǐ, dǎrǎo nín yíxià, 'sorry to disturb you for a moment').